Gen Hoshino – Koi (Cut from We Married as a Job Eps. 1 Ending)

【女性が歌う】恋/星野源『逃げるは恥だが役に立つ』主題歌(Full Covered by コバソロ & 杏沙子)歌詞付き

星野 源 – 恋 【MUSIC VIDEO & 特典DVD予告編】 (Original Ver. cut in the middle with promotion)

Japanese

営みの街が暮れたら 色めき
風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ

意味なんかないさ 暮らしがあるだけ
ただ腹を空かせて 君のもとへ帰るんだ

物心ついたらずっと見上げて思うことが
この世にいる誰も 2人から

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
それはそばにいること いつも思い出して
君の中にあるもの 距離の中にあることを
恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り
夫婦を越えてゆけ

醜いと秘めた思いは 色づき
白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら

恋せずにいられないな 似た顔も 虚構にも
愛が生まれるのは 1人から

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
それはそばにいること いつも思い出して
君の中にあるもの 距離の中にあることを
恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り
夫婦を越えてゆけ

泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も いつまでも いつまでも

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
それはそばにいること いつも思い出して
君の中にあるもの 距離の中にあることを
恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り

夫婦を越えてゆけ
2人を越えてゆけ
1人を越えてゆけ

Romanji

Itonami no machi ga kure tara iromeki
kaze tachi wa hakobu wa karasu to hitobito no mure

imi nanka nai sa kurashi ga aru dake
tada hara o sukase te kimi no moto e kaeru n da

monogokoro tsui tara zutto miage te omou koto ga
konoyo ni iru dare mo futari kara

mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koto o
koi o shi ta no anata no yubi no mazari hō no kaori
fūfu o koe te yuke

minikui to hime ta omoi wa irozuki
hakuchō wa hakobu wa atarimae o kae nagara

koi se zu ni irare nai na ni ta kao mo kyokō ni mo
ai ga umareru no wa hitori  kara

mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koto o
koi o shi ta no anata no yubi no mazari hō no kaori
fūfu o koe te yuke

nakigao mo damaru yoru mo yureru egao mo itsu made mo itsu made mo (itsu made mo)

mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koto o
koi o shi ta no anata no yubi no mazari hō no kaori

fūfu o koe te yuke
futari o koe te yuke
hitori o koe te yuke

Last word...

Sorry if lyrics in romanji not good enough, I only use my ear and a great help from google translate, so if you find any mistakes please tell me to correct it via comment below. Thanks for coming to my blog. 😉

Source: 

  1. Uncorrected lyrics source
  2. Cover song
  3. Original version (Youtube Official Gen Hoshino Channel)
  4. Dorama Wiki: (1), (2)

Repost Rules!

I love sharing and reposting what I really like on internet to my blog or my social network. I do share and reposting, but I always add source links to the blog source and give them appreciate by linking their web to my blog. So, if another people want do research furthermore can find a source about it. 

If you want to repost and/or share my content on this blog please give the pingback by add my post link/URL on your website. Thanks.

We Married as a Job GoldenChoco Gallery